A la izquierda tenéis el Retablo de Sant Jordi, obra de Pere Niçard 1468 - 1470, que nos ilustra la leyenda. Para contribuir en este día tan señalado a extender las tradiciones de Catalunya por todo el mundo mi colaboración se centra en recordar brevemente la leyenda que da orígen a la fiesta.
En Catalunya situamos la gesta de Sant Jordi en las tierras de la Conca de Barberà (Tarragona), la leyenda explica que un dragón terrible atemorizaba a los vecinos de Montblanc.
La bestia era enorme y no cabía posibilidad de un combate de igual a igual, por ello se decidió entregar al animal una oveja diaria y otras viandas, para así saciar a la bestia y evitar un ataque devastador. Los días pasaron y el dragón cada día exigía mayor pago. Los vecinos de Montblanc estaban acabando las existencias, y la hambruna amenazaba con acabar con la población. Entonces decidieron hacer un sorteo diario entre todos los habitantes del pueblo y así ofrecer una víctima humana, en lugar de continuar dejando a los supervivientes sin existencias. Llegó el día que la fortuna señaló a la princesa del reino y es entonces cuando un valiente caballero llamado Jordi, se convirtió en el adalid de la princesa y se enfrentó con el feroz monstruo.
Aquí existen dos versiones :
1º De un golpe de lanza en el vientre lo derribó y luego con el Dragón en el suelo clavó su lanza entre las fauces del monstruo y le mató.
2º Descabalgado por el dragón, pié en tierra blandió la espada al aire, el Dragón la siguió y de un segundo certero movimiento hundió el acero en el pecho del Dragón dándole muerte.
Una vez muerto, el dragón se fundió mágicamente, y del suelo brotó un rosal de rosas rojas como la sangre. El caballero se acercó al rosal, tomó la mas hermosa y se la entregó a su amada en señal de amor y fidelidad eterna.
Esta leyenda se extendió por Europa a partir del siglo IX y, con ligeras variaciones, se encuentra presente en las culturas populares de Inglaterra, Portugal o Grecia.
En este día, para recordar la leyenda, se regalan rosas rojas a las enamoradas, como símbolo de amor y fidelidad por toda Catalunya.
En Catalunya situamos la gesta de Sant Jordi en las tierras de la Conca de Barberà (Tarragona), la leyenda explica que un dragón terrible atemorizaba a los vecinos de Montblanc.
La bestia era enorme y no cabía posibilidad de un combate de igual a igual, por ello se decidió entregar al animal una oveja diaria y otras viandas, para así saciar a la bestia y evitar un ataque devastador. Los días pasaron y el dragón cada día exigía mayor pago. Los vecinos de Montblanc estaban acabando las existencias, y la hambruna amenazaba con acabar con la población. Entonces decidieron hacer un sorteo diario entre todos los habitantes del pueblo y así ofrecer una víctima humana, en lugar de continuar dejando a los supervivientes sin existencias. Llegó el día que la fortuna señaló a la princesa del reino y es entonces cuando un valiente caballero llamado Jordi, se convirtió en el adalid de la princesa y se enfrentó con el feroz monstruo.
Aquí existen dos versiones :
1º De un golpe de lanza en el vientre lo derribó y luego con el Dragón en el suelo clavó su lanza entre las fauces del monstruo y le mató.
2º Descabalgado por el dragón, pié en tierra blandió la espada al aire, el Dragón la siguió y de un segundo certero movimiento hundió el acero en el pecho del Dragón dándole muerte.
Una vez muerto, el dragón se fundió mágicamente, y del suelo brotó un rosal de rosas rojas como la sangre. El caballero se acercó al rosal, tomó la mas hermosa y se la entregó a su amada en señal de amor y fidelidad eterna.
Esta leyenda se extendió por Europa a partir del siglo IX y, con ligeras variaciones, se encuentra presente en las culturas populares de Inglaterra, Portugal o Grecia.
En este día, para recordar la leyenda, se regalan rosas rojas a las enamoradas, como símbolo de amor y fidelidad por toda Catalunya.
Quina mania teniu aquest blog: es CATALUNYA!!!!!
ResponderEliminarAmic anónim ... Es cert que no es necessari traduir els topònims, però jo penso que si estem tractant d'arribar a persones que no ens coneixen y utilitzem la llengua castellana com a medi de comunicació, el correcte es utilitzar-la acuradament.
ResponderEliminarRecorda que fer pàtria no es adul.lar al convençut sinó seduir a qui no sap un borrall de nosaltres ...
Estic completament d'acord amb en Jordi Soler. De totes maneres en deferència al nostre lector Anònim (que espero la pòxima vegada t'identifiquis ;-) hem canviat Cataluña per Catalunya. Encara que ens visitin des de terres llunyanes no crec que els afecti en la comprensió dels textos una ñ de més o de menys.
ResponderEliminarEn quant a la traducció de noms, topònims...
ResponderEliminarUs recomano la lectura d'aquest document oficial de la Generalitat e Catalunya (http://www6.gencat.net/llengcat/publicacions/criteri/docs/criteri.pdf),
en concret l'apartat 4.3.1. Estats, nacions i regions
On diu:
En general, els noms de tots els estats, nacions, comunitats autònomes, regions naturals
o divisions administratives de caràcter regional van en la llengua del text i, per
tant, són susceptibles de ser traduïts perquè majoritàriament tenen una forma tradicional
en la llengua d’arribada.
Pasé a saludarte.
ResponderEliminarun beso
Maca, la llegenda del cavaller i el drac. Espero que passessiu un bon Sant Jordi!
ResponderEliminarPara Soledad : Gracias por tu visita. Ahora desde para mi tu lejana Chile, ya conoces algo mas de las costumbres populares de mi tierra ... cuando menos ayudamos a mantener viva una leyenda que se pierde en el tiempo y que es nuestra obligación mantener. Las leyendas son mucho más importantes de lo que la gente cree, pues como ves no tienen fronteras y mantenerlas es como cuidar el tronco común que a todos nos une.
ResponderEliminarPer Ferran : Penso que Sant Jordi està quedant massa aclaparat pel día del llibre, i no em d'oblidar mai que el verdader orígen de la festa no es mes que aquesta sencilla llegenda que molts nouvinguts al nostre país es possible que no coneixin i que a mes d'un "d'autócton" l'hi vindrà be recordar. No deixa de ser un tret singular que ens identifica com a poble. Celebro que t'hagi agradat i que a Berlin ens ajudis a aconsseguir que s'ens coneixi millor fora del nostre païs ... Aviam si així podem fer desaparéixer els "gorros mejicanos" de les tendes de Souvenirs !!!! Si es que molts venen a casa nostra i no saben ni on son !!!.
I no es culpa seva, es nostra i ben nostra.
Hola
ResponderEliminarMe gustó la historia de Sant Jordi y el dragón, puse algo con respecto a esto en mi blog y les obsequié una rosa blanca a los lectores, lo siento, en eso no fui tan apegada a la tradición de la rosa roja, porque además, en lugar de un libro, puse como obsequio un poema que habla de una rosa blanca.
Saludos
Para Clauminara: Bueno mujer, tampoco pretendo ser un "taliban" de la tradición. El sentido de mi post, a parte de transmitir la leyenda a quien realmente no la conociese, es pararme un poquito a centrar el verdadero espíritu de la fiesta. Estos últimos años se viene observando un marcado carácter mercantilista. Sant Jordi en ocasiones parece más un día del libro con una rosa como obsequio del departamento de marketing de tal o cual editorial. Esto apaga un poco la parte popular y de tradición que tiene. Por eso traté de hacer un "reset" y volver a los orígenes para no perder la esencia... lo importante sea blanca, roja o azul,... es que se acuerden de uno i a la vez poder demostrar nuestra estima a los que queremos.
ResponderEliminarDe todas maneras la rosa de Sant Jordi es roja como la sangre del dragón... que caramba!
Gracias por visitar nuestro blog y difundir nuestra fiesta.
Algú sap d'on ve la tradició de regalar llibres per st jordi?
ResponderEliminarPer contestar la teva pregunta Núria, res millor que visitar el blog de la nostra amiga Mexicana Clauminara, on o explica perfectament, i a mes fa referéncia a la Diada de Sant Jordi, tal i com la coneixem a casa nostra ... el mon es molt petit.
ResponderEliminarhttp://soyazulcasimorado.blogspot.com/
Be, de fet al blog Clauminara ens ilustra del perqué el dia 23 d'Abril es declarat per la UNESCO com a Dia del Llibre. Però la tradició de regalar llibres no queda clara. Pel que jo se es tracta d'una iniciativa Catalana de principis del segle XX on montaren una festa del llibre amb l'escusa de celebrar el dia del neixament de Cervantes i així augmentar vendes, si es que no tenim reméi ... som i serem. Això va derivar en una fira que finalment el rei Alfons XIII va decidir que fos d'ambit Nacional i a les hores la van traslladar al 23 d'Abril per conmemorar la mort de Miguel de Cervantes. Des de aquell moment es fusionaren les dos festes i sorgir la costum de regalar una rosa a canvi d'un llibre ... això es el que a mi em va explicar el meu pare ... fa ja molt de temps.
ResponderEliminar